Search
  • Jamil Doaihi

جميل الدويهي: أصول أسماء الأيّام ومعانيها



أسماء الأيّام عند العرب:

يظهر من خلال التعرف على أصول الأسماء المختصّة بأيّام الأسبوع عند العرب، أنها كانت مرتبطة بالعدد، بشكل عام، ولا خلفية ثقافية أو أسطورية لها. وأكيد أن العرب استنبطوا أيّام الأسبوع بطريقة حسية ومادية، بل من المؤكد أنهم سمعوا بتلك الأسماء في الحضارات الأوروبية والهندية والفارسية، حيث أنّ لأيام الأسبوع بشكل عام علاقة بالميثولوجيا، ولكنهم لم يعتمدوا على التسميات الأعجمية... ومن المعروف، وبإجماع المؤرخين وعلماء الأنثروبولوجيا والاجتماع أن الحضارات الاغريقية والهلينية (في عصر الاسكندر المقدوني) كانت ذات غنى كبير بالمخزون الأسطوري والميثولوجي عامة، لكن العرب لم يعتمدوا على هذا المخزون، وفضلوا أن يكون لهم رأي آخر في موضوع تسمية أيام الأسبوع. ولو استعرضنا أسماء الأسبوع من الأحد إلى السبت عند العرب، لتأكد لنا أنها متحدرة من الأعداد "واحد" للأحد، "اثنان" للاثنين، "ثلاثة" للثلاثاء، "أربعة" للأربعاء، "خمسة" للخميس، و"سبعة" Shabat في العبرية للسبت، أما الجمعة، فهو الوحيد الذي لم يرتبط بعدد محدد، وأصله "الجَمع" أو "الجَماعة" التي تجتمع للصلاة. وكانت أسماء أيام الأسبوع قبل الإسلام تلفظ كالتالي: أوْهد أي الأحد، أهْون أي الاثنين، جبارأي الثلاثاء، دبار أي الأربعاء، مؤنس أي الخميس ،عروبة أي الجمعة - شيار أي السبت. فمن المؤكد إذن أن تسمية الجمعة بدلاً من عروبة بدأت في عصر الإسلام، حيث يوم الجمعة هو يوم صلاة، يجتمع فيه المسلمون للصلاة والعبادة، من غير تحديد عدد معيّن كغيره من أيام الأسبوع. كما أن العرب في عصر الإسلام لم يرثوا إلا تسمية واحدة من العصر الذي سبقهم هي تسمية يوم الأحد. وهذا يؤكد أن أسماء أيام الأسبوع تغيرت في عصر الإسلام وأصبحت ما هي عليه الآن... فهم أهملوا: أهْون الاثنين، جبار الثلاثاء، دبار الأربعاء، مؤنس الخميس- عروبة الجمعة، وشيار السبت.

الأصل الميثولوجي للتسمية الإنكليزية:

بدأت أصول الأسماء لأيام الأسبوع في الحضارات القديمة، ولشدة التقارب الجغرافي لتلك الحضارات في أوروبا، واختلاط الثقافات، من يونانية ورومانية ولاتينية وإنكليزية، وجرمانية، واسكندنافية، وفرنسية... من الصعب معرفة من أين جاءت التسمية الأولى لأيام الأسبوع. وسنعتمد على التسميات الانكليزية الحالية لنترصد تلك الأصول. فيوم الأحد، هو أول يوم في الأسبوع Sunday يرتبط بالشمس Sun، ولكن ليست الشمس الكوكب المعروف، بل إلهة الشمس Sol في الحضارة الهلينية. وكان الهلينيون يصورون الشمس امرأة ومعها شقيقها القمر "ماني". وكان الهلينيون يعتقدون أن الشمس تسيطر على الساعة الأولى من يوم الأحد وتتحكم بها. ولا شك في أن اليوم الذي يليه Monday يرتبط بالقمر Moon، أي يوم القمر Moon Day مثل Sun Day. ويعتقد أن ربط اليوم الثاني في الأسبوع بالقمر حدث في عصر الرومان.

اما يوم الثلاثاء Tuesday، فيرتبط بإله كوكب المريخ Tyr، واسمه في الانكليزية القديمة Tiwaz، فتحول الاسم إلى Tiwas Day.

ويوم الأربعاء Wednesday يرتبط بإله الكوكب Mercury عطارد. وكان هذا الإله يدعى في اللغة الجرمانية القديمة Woden، وWodonaz.

ويوم الخميس يرتبط اسمه بالإله Thor، وهو إله الصواعق في اسكندنافيا القديمة، وكانوا يصورونه وهو يحمل مطرقة، وينهال بالضرب على الشياطين. ويعادل ثور كوكب المشتري Jupiter.

ويوم الجمعة Friday اشتق اسمه من الإلهة الاسكندينافية فريا freyga، وفي الجرمانية Frigg. وكانت تلك الإلهة تمثل الجمال مثل فينوس الإغريقية وعشتار الفينيقية.

أمّا السبت Saturday، فهو Sarturn Day، أي يوم الكوكب ساتورن - زحل. وكان زحل مثل الكواكب الأخرى التي ذكرناها، إلهاً، ويسيطر على الساعة الأولى من يوم السبت. ويُعتقد أن التسمية وضعت في عهد الرومان بصيغتها التي ترتبط بزحل.

وهكذا يتأكد لنا أن جميع أسماء الأيام في اللغة الإنكليزية أصلها ميثولوجي ومن الأسطورة.

التسميات الفرنسية:

تختلف التسميات الفرنسية لأيام الأسبوع عن تسميات الجارة الإنكليزية. فبينما يوم الأحد في الانكليزية مرتبط بالإلهة الشمس، فإنه في الفرنسية مرتبط بالإله دون تحديد، وقد تطورت لفظة الأحد Dimanche من اللاتينية القديمة Dies Dominican أي يوم الرب.

والاثنين عند الانكليز له علاقة بإلإله القمر، كذلك عند الفرنسيين Lundi أي يوم Lune. ويوم الثلاثاء عند الانكليز له علاقة بإله المريخ، كذلك عند الفرنسيين Mardi أي يوم Mars. والأربعاء أيضاً له دلالة على إله كوكب عطارد عند الانكليز والفرنسيين، فتسمية Mercredi تعني يوم Mercury. وبينما يرتبط يوم الخميس عند الإنكليز بالإله ثور، فإنه عند الفرنسيين يرتبط بإله جوبيتير: Jeudi تعني يوم جوبيتير. وفيما يعود يوم الجمعة عند الانكليز للإلهة الأسكندينافية فريا، فإنه عند الفرنسيين يعود للإلهة الرومانية فينوس: Vendredi تعني يوم فينوس. غير أن يوم السبت وحده عند الفرنسيين لا صلة له بالأسطورة، فهو من اللاتينية القديمة Sabbaton، واليهودية Shabat، وفي الفرنسية Sept أي اليوم السابع.


7 views